zondag 23 juli 2017

Braziliaans eerste inheemse online radiostation gebruikt digitale media om inheemse talen te promoten

Rádio Yandê gemaakt door en voor inheemsen


Rádio Yandê combineert een sterk gevoel van gemeenschapszin met digitale media om de inheemse culturen en talen van Brazilië onder de aandacht  te brengen. Het station, dat in 2013 online begon met streaming, is de eerste web-based zender van zijn soort: gemaakt door inheemsen, voor inheemsen, met als doel de technologie te gebruiken om de stereotypes en misvattingen over de inheemse gemeenschappen van Brazilië bij mainstream media te ontkrachten, zo bericht Global Voices zaterdag 22 juli 2017.

Volgens de nieuwswebsite Agência Brasil worden meer dan 150 inheemse talen gesproken in Brazilië - met Tikuna, Guarani Kaiowá, en Kaingang als de drie met het grootste aantal sprekers.


Er wordt echter voorspeld, dat in 2030 tot 45-50 van deze talen waarschijnlijk aan het uitsterven zijn. Dit project in het bijzonder heeft een brede aanpak om het dagelijks leven en kwesties over de inheemse samenleving van Brazilië vast te leggen.

Het station brengt muziek van inheemse artiesten evenals nieuws, debatten, verhalen, poëzie en berichten die direct uit de gemeenschappen komen. Radio Yandê is betrokken bij alle platforms: u kunt er toegang tot hebben op internet, up-to-date houden met het laatste nieuws via Facebook, of zelfs een mobiele app downloaden die u volledige toegang geeft tot de inhoud ervan. Terwijl het hoofdkantoor gevestigd is in Rio de Janeiro, is het bereik van het station geheel Brazilië.

In deze YouTube-video interviewt Radio Yandê bijvoorbeeld een genezer van de Dessana-stam in de noordelijke stad Manaus - hij geeft zijn inzichten over de inheemse perspectieven van religie, de verschillen tussen traditionele geneeskunde en moderne medische praktijken en de belangrijke rol die de jongere generatie speelt in de bescherming van de inheemse cultuur:


Omdat het hoofddoel van het station is om de massa te informeren over allerlei inheemse zaken, is de inhoud van het YouTube-kanaal voornamelijk in het Portugees. Toch worden sommige interviews in de moedertaal gedaan, voordat ze door de reporters van het station worden vertaald. Dit blijkt uit de volgende video waarin een jonge filmmaker uit de Amazone Kayapó stam zijn recente inspanningen bespreekt om materialen te produceren die zijn lokale cultuur en gewoonten onderstrepen en helpen behouden:



Naast het samenwerken met een netwerk van inheemse Braziliaanse correspondenten, bevordert Rádio Yandê ook relaties met inheemse initiatieven uit het buitenland: het Canadese Indiaanse en Cowboy media netwerk, het Latijns-Amerika-gerichte Rádio Encuentros en het Colombiaanse station Informativo Dachi Bedea.

(Red. De Surinaamse Krant/Global Voices)

0 comments:

Een reactie plaatsen